行业新闻

WCA验厂标准介绍,WCA评估准则-环境要求及注意事项

        ENVIRONMENT 环境
        Environment 环境
        • The facility has a written environmental policy from top management. 
        企业有由最高管理层确定的书面环境政策。
        • The facility has a nominated individual (or depending on the size of the enterprise, a team) responsible for co-coordinating the site’s efforts to improve environmental performance. 
        企业有一个指定的个人(或根据企业规模,一个团队)负责协调所在场所环境绩效的提升。
        • The facility can demonstrate any environmental certification or environmental management systems (e.g. ISO14000) that they have in place. 
        企业可以展示一个环境证书或已经建立的环境管理体系(如 ISO14000)。
        • The facility is currently setting up systems in order to obtain the environmental certification. 
        企业目前正在建立体系,旨在通过环境认证。
        • The facility conducts a periodical risk assessment to evaluate the significant environmental impacts of their site and its processes. 
        企业定期进行风险评估来评估其现场和工艺的重大环境影响。
        • The responsible person is able to describe the legal requirements for the disposal and/or recycling of solid waste and how's it's implemented at the site. 
        负责人能够描述固体废物处置回收的法规要求及如何在现场落实。
        • The responsible person is able to describe the applicable legal requirements for wastewater / stormwater monitoring and treatment. 

        负责人能够描述关于废水/雨水处理和监测的适用法规要求。


        • The responsible person is able to describe the applicable legal requirements for air emissions monitoring and treatment. 
        负责人能够描述关于废气排放处理和监测的适用法规要求。
        • The facility has all required environmental related permits, licensees and / or registrations (including Environmental Impact Assessment (EIA) Report, EIA approval, construction safety permit, pollution emission permit, permit for disposal of solid waste and hazardous waste, permit on removing/idle pollution treatment, other legally required permits, etc.) and they are current. 
        企业持有所有环境相关的许可、执照和登记(包括环境影响评价文件,环境影响评价文件批复,建筑安全许可,排污许可,固废和危废处理许可,拆除与闲置环保设许可,其它法规要求的许可等),并且有效。
        • The site operation is in compliance with Environmental permit/ license conditions. 
        现场运营符合环境许可/执照条件。
        • Hazardous & non-hazardous solid waste is disposed using licensed vendor per local legislation. 
        危险和非危险固废按当地法规要求委托有资质的处理商处置。
        • The facility has taken measures to prevent/minimize the soil and groundwater contamination (if any) as required by law if potential soil and groundwater contamination detected。
        当发现潜在的土壤和地下水污染时,企业有按法规要求采取措施来预防/减少土壤和地下水污染(如果有)。
        • The facility has legal required pollution treatment with proper maintenance. 
        企业按法规要求安装和正确维护污染处理设施。
        • The facility has made progress in reducing or eliminating pollution, waste and conserving resources. 
        企业在减少或消除污染、废物和节约资源方面取得了进展。
        • The discharged wastewater / stormwater meet the discharge limits for regulated constituents. 
        废水/雨水的排放符合污水排放规定限值。
        • The air emissions meet the discharge limits for regulated constituents. 
        废气的排放符合废气排放规定限值。
        • The facility is free from any environmental violations resulting in monetary penalties and / or non-monetary sanctions in the past 3 years. 
        在过去 3 年中,企业没有发生任何导致罚款和/或非金钱制裁的环境违规行为。
        • The facility has implemented energy saving measures or adopted new technology that is aiming to save energy. 
        企业已实施节能措施或采用旨在节能的新技术。
        • The facility has implemented a carbon emission reduction or carbon offset plan. 
         企业已实施碳减排或碳中和计划。
        • The facility received environmental rewards from government, NGOs or other environmental organizations. 
        企业有收到来自政府、非政府组织或其他环境组织的环境方面的嘉奖

联系我们

联系人:张先生

手机:13713888282

电话:0867137388

邮箱:zhj@sz-csw.com hgm@sz-csw

地址: 越南,北宁市,京北坊,黄文授路,166号